Break Of Dawn

Break Of Dawn







BREAK OF DAWN

Gathered around a fire, on the beach
one night in June yeah
Talking o' future past and love affairs

Under moonlight, drinking beer
Waiting for sunlight, drinking beer

As fire turned to ashes a man came asking for directions yeah
He wanted to know the way to promise land

No one knew the way, to the bright side
No one knew the way, to the right side
Accidently pointed one way, towards horizon
And he started walking slowly down the shoreline

Ooh break of dawn, we were wandering aimless in the darkness
Ooh break of dawn, we were roaming wasted in the grayness
Ended up the right place? No one knows

Gathered around a fire, on the beach
one night in June yeah
Talking o' future past and love affairs

Under moonlight, drinking beer
Waiting for sunlight, drinking beer
Did we take the right way? Drinking beer
It happened break of dawn, drinking beer





BREAK OF DAWN (alba)

*Radunati attorno a un fuoco, sulla spiaggia
Una notte di giugno, yeah
Parlando del futuro, del passato e di relazioni amorose

Sotto il chiaro di luna, bevendo birra
Aspettando la luce del sole, bevendo birra

Come il fuoco si ridusse in cenere, un uomo venne
Chiedendo la direzione, yeah
Voleva sapere la strada per la terra promessa

Nessuno sapeva la via, per la strada luminoso
Nessuno sapeva la via, per la strada giusta
Per caso indicò una strada, verso l’orizzonte
E iniziò a camminare lentamente lungo la costa

Ooh alba, noi stavamo vagando
Senza scopo nell’oscurità
Ooh alba, noi stavamo girovagando
Deperiti nel grigiore
Siamo finiti nel posto giusto? Nessuno lo sa

* repeat

Sotto il chiaro di luna, bevendo birra
Aspettando la luce del sole, bevendo birra
Abbiamo preso la strada giusta? Bevendo birra
Arrivò l’alba, bevendo birra




Tradotto da Anna





Torna all'Indice Testi e Traduzioni